TEACHING ENGLISH IN KOREA, OPPORTUNITIES AND PITFALLS
US Embassy Seoul, Korea
AN UNOFFICIAL GUIDE COMPILED BY
AMERICAN CITIZEN SERVICES, U.S. EMBASSY, SEOUL
Over the last few years the U.S. Embassy has received many
inquiries about teaching English in Korea. We have prepared this
unofficial guidebook to give teachers basic information on the
business of teaching English here so that they can be better
informed before committing themselves to a particular job.
Unfortunately some American citizens come to Korea under
contract, with promises of generous salaries, bonuses and other
amenities, only to find themselves in tenuous situations, often
lacking funds to return to the U.S. The Embassy, by regulation,
cannot enter into any case, conduct an investigation, nor act as
a lawyer in legal or contractual mishaps experienced by U.S.
citizens. We can neither investigate nor certify employers. It
is up to each individual to evaluate potential employers before
signing a contract.
We hope this information will prove useful. If you have any
problems please contact the American Citizen Services Branch at
the U.S. Embassy, 82 Sejong Ro, Chongro Ku. Our telephone number
for basic information is 397-4603 or 397-4604. Please press 0 at
any time during the message to be connected to an ACS staff
member. Our Fax number is 02-397-4621. Our office is open for
walk-in service every weekday, except Wednesdays, from 9:30 a.m.
to 12:00 p.m. and 1:30 p.m. to 3:30 p.m. The Embassy is closed
on official American and Korean holidays.
OVERVIEW
Many Americans have enjoyed their teaching experiences in Korea;
others have encountered problems. The key to happy and fruitful
employment as a language instructor in Korea is to be employed by
a reputable school and to negotiate a well-written contract
before leaving the U.S. We advise anyone considering accepting
an English teaching job in Korea to carefully review the terms of
the contract regarding working and living conditions. It would
also be useful to ask for references from persons familiar with
the institution, especially American former employees.
The KOTESOL teacher's association is a good source for up-to-date
information on teaching in Korea. Information about this group
can be found in the section entitled 'SOURCES OF INFORMATION.'
The following pages will discuss the types of positions available
in Korea, visa matters, contract considerations, sources of
information, cultural pitfalls to consider, tips on adapting to
Korea, and how the Embassy can help.
TYPES OF ESL POSITIONS AVAILABLE IN KOREA
Most English teachers work in language institutes ("hakwon" in Korean). There are, however, positions
available in several types of institutions:
- private foreign language institutes (hakwons)
- corporate in-house language programs
- university language institutes- university academic departments
- government/private research centers
- editing/public relations, advertising companies
- private teaching/informal classes
HAKWONS: Private language institutes are found all over Korea.
Some institutes are well-known with many branches while others
are small and short-lived. The ESL market in Korea is extremely
competitive and many institutes fail. Most hakwons employ a
number of instructors for conversation and occasionally for
writing classes. The typical employee can expect to work 20 to
30 hours per week. The majority of classes are conducted early
in the morning and in the evening, so many instructors have free
time in the afternoons. Most classes have between 10 and 25
students. Pupils may be grade school or college students, or
businessmen who are contemplating overseas assignments. Some of
the better institutes will provide housing for instructors. The
average salary is currently about 1.5 million won per month (US $
1,850).
PRIVATE BUSINESS PROGRAMS: Most large corporate groups
("chaebol" in Korean) have their own in-house programs. The
typical instructor can expect to teach more than 30 hours per
week, teaching all day from early in the morning to late at
night. Most are intensive residential programs where the
students study for three to six months. Some employers provide
full benefits including housing, but the instructor may be
required to either live on campus or commute long distances from
Seoul. The average salary for these institutes is currently
between 1.5 to 2 million won per month (US $ 1,850 to US $
2,500).
UNIVERSITY INSTITUTES: Major universities in Seoul, as well as
some provincial universities, operate foreign language
institutes. Some pupils are university students, but the
majority of students are businesspeople. These institutes tend
to have the highest hiring standards in Korea; most instructors
have MA degrees in TESOL, and years of teaching experience. The
pay, status and benefits offered by these institutes are among
the best in Korea. As a result there is very low turnover.
UNIVERSITY DEPARTMENTS: Most universities in Korea employ
full-time English conversation instructors. University classes tend
to be large, with little personal contact with the students.
Most instructors teach between ten and 15 hours a week. Academic
standards in Korean universities tend to be somewhat lax.
Leftist, nationalistic and sometimes anti-American attitudes may
prevail among some students. Most universities in Seoul do not
provide housing, and some do not provide the benefits required by
law. Monthly salaries currently tend to run about 1 million won
(US $ 1,300) per month, with three to four months of paid
vacation per year.
Provincial universities generally provide better housing, working
conditions and salaries, and tend to treat foreign instructors as
part of the faculty. The better working conditions, however,
should be balanced against the cultural isolation a foreigner may
encounter living in the Korean countryside.
GOVERNMENT/RESEARCH INSTITUTES: Many government agencies and
some private companies operate research institutes. Most of
these institutes hire foreigners who have degrees in the
humanities, economics or business administration as full-time
editors. Editors proofread correspondence and research
publications, write speeches, and occasionally teach. Most
institutes pay quite well, and some provide housing. Because
these institutes tend to be government-run or closely affiliated
with powerful corporate groups, their instructors seldom
experience problems in obtaining work visas.
EDITING/PR/MEDIA: Quite a few public relations and advertising
companies in Korea hire foreigners to work as copy editors, and
occasionally as teachers. These positions are very hard to
obtain as they are quite popular with the resident English-teaching
community. There are also opportunities to appear on
television programs, movies and radio. Most of these positions
pay quite well and some provide housing assistance.
KORETTA/EPIK KOREAN GOVERNMENT PROGRAM: This fairly new, Korea-wide,
government-sponsored program places native speakers in
every school district in Korea and presents a unique opportunity
for the adventurous to live far from tourist routes and
population centers. While recruiting and training appear to be
performed quite professionally, teachers' living and working
experiences vary considerably. Some are welcomed with open arms
and treated extremely well. Others, arriving in areas where the
program has been forced upon reluctant, underfunded schools, are
not wanted and this is made clear to them from the beginning.
Housing, benefits, reliability of pay, and access to ombudsmen is
steadily improving, but still has a long way to go.
PART-TIME EMPLOYMENT: Many full-time English teachers teach
part-time as well, either at another institute or with privately-arranged
classes. Extra-contractual private instruction is
illegal; however many English teachers do take private students.
Part-time instruction at a second institute is legal only with
permission from the sponsoring institute and Korean immigration
authorities. Private students pay more per hour, but some
instructors have found it hard to maintain long-term private
classes. One should arrange for private lesson fees to be paid
prior to each class. The Embassy reminds teachers that they are
personally responsible for any violations of Korean teaching and
immigration law they might commit.
VISA MATTERS
EMPLOYMENT VISAS: In order to work legally in Korea, one must first obtain the appropriate
employment visa. The Korean government tightly controls visa issuance for employment, and sometimes
teachers have been unable to obtain visas. A person who wishes to work in Korea must obtain the visa
outside Korea. One can, however, come to Korea on a tourist visa, obtain sponsorship documents, and apply
for the visa in a nearby country. Depending on the job and other factors, it can take between one week and
two months to obtain the appropriate visa. A teacher arriving in Korea with a teaching visa must register
with Korean Immigration and obtain a residence certificate and re-entry permit within 90 days of entry.
(NOTE: Employers, on behalf of Korean government agencies
processing your case, may briefly need your passport for visa or
permit purposes. Despite what some employers may tell you, you
are not required to hand over your passport to your employer for
the duration of your stay. It is your passport; keep it
yourself.)
Korean Immigration offices require the same documentation that
was used to obtain the visa, so one should make plenty of copies.
The Embassy has a complete listing of the various visa categories
and fees, as well as contact information for Korean Immigration
offices and for Korean consulates in the United States. Visa
categories and fees may change from time to time, so they should
always be confirmed with Immigration or a consulate.
Most English instructors are granted either an E-2 visa
(conversation instructor), an E-1 visa (professor at educational
institution higher than a junior college), or an E-5 visa
(professional employment with a public relations firm or
corporation). Dependents of diplomats stationed in Seoul can
work as English teachers by obtaining a work permit from the
Ministry of Foreign Affairs. This can be handled through the
Embassy personnel office. An individual who is married to a
Korean citizen can also acquire permanent residency and the right
to work under the F-2 category.
REQUIRED FORMS: In order to obtain both the visa and the
residence permit (which must be obtained within 90 days of
entry) the following documents must be submitted to either a
Korean consulate or the Korean Immigration office:
1. sponsorship guarantee form (notarized) (shin won pojunso)
2. contract, not less than one year and not more than two
years (ko young kyeyakso)
3. certificate of employment (chaejik junmyungso)These documents are supplied by the employer and should be
arranged one month in advance to allow for mistakes and
other mishaps.
In addition, the authorities will probably require the following:
4. statement of purpose
5. resume
6. driver's license-size photos
7. original of college diploma plus copies
8. transcripts
The Ministry of Education, which also must approve the visa and
the residence permit, requires English teachers to register at
the U.S. Embassy and to submit Embassy-notarized copies of their
resumes with their applications for residence permits.
Registration at the Embassy can be accomplished quickly.
Notarial services cost $10 per document, payable in either
dollars or won. The Embassy cannot accept personal checks.
CHANGING EMPLOYERS: Korean Immigration must approve changes in
employment. This is accomplished through leaving Korea and
entering under a new visa with a new sponsor. Changing one's
employer while in Korea is quite difficult and requires written
consent of the original sponsor. Even with such consent, many
teachers have found it nearly impossible to effect such a change
while in Korea, and some have even been arrested and deported for
overstaying their original visas while still involved in trying
to change employers within the country. Questions on this
procedure should be directed to the nearest Immigration office or
Korean consulate.
LEGAL WARNING! Some Americans have run into serious legal
problems with Korean Immigration because they either work as
English teachers while in Korea on tourist visas or they accept
part-time employment or private classes without obtaining the
proper permission. Violation of Korean immigration laws can
result in severe penalties including imprisonment, fines of up to
100,000 won ($120) for each day of overstay, or deportation with
a ban on re-entry for up to two years. It is your responsibility
to understand local laws and to obey them.
If you violate Korean visa laws, the Embassy cannot assist you
other than to provide you with a list of attorneys.
CONTRACTS
NATURE OF CONTRACTS IN KOREA: Foreign instructors in Korea occasionally have contract
disputes with their employers. In the Korean context, a contract is simply a rough working agreement, subject
to change depending upon the circumstances. Most Koreans do not view deviations from a contract as a
breach of contract, and few Koreans would consider taking an employer to court over a contract dispute.
Instead, Koreans tend to view contracts as always being flexible
and subject to further negotiation. Culturally, the written
contract is not the real contract; the unwritten, oral agreement
that one has with one's employer is the real contract. However,
many employers will view a contract violation by a foreign worker
as serious, and will renege on verbal promises if they feel they
can. Any contract should be signed with these factors in mind.
BASIC FEATURES OF MOST TEACHING CONTRACTS: Contracts for
teaching positions should include provisions for the following:
salary, housing, tickets home, working hours, class size,
severance pay, taxes, and medical insurance. If these items are
not included, one should negotiate until they are. Information
on these topics is given below. When in doubt, ask; get it in
writing, and remember that only the Korean-language version of
the contract is legally binding in Korea.
SALARY: Most contracts provide for either a set monthly salary,
or for a salary based on the number of hours taught. In any
event, a guaranteed monthly remuneration should be included in
the contract. Payment dates, methods, and currency should be
specified in advance.
HOUSING: Few contracts provide for housing in Seoul. This can
be a serious problem as housing in Seoul is among the most
expensive in the world. Housing options include key money
(yearly deposit), monthly rent, shared housing, dormitories,
lodging houses, and inns. If your institute does not provide
housing, it should at least be able to help you in finding
housing, and in negotiating the appropriate rent and utility
payments. Teachers who have been promised housing might want to
request photos, floorplans or furniture inventories in advance.
Koreans have very different ideas of what 'western' and
'furnished' housing mean. 'Furnished' might only mean a linoleum
floor and a 2-burner stove. 'Western' usually just means an
apartment with an indoor bath. Koreans measure housing space in
'pyong'. One pyong is approximately 36 square feet. Pyong
measurements usually include the front porch, utility room, etc.
Monthly rents can run from U.S. $1500 to U.S. $4000 for a modest
apartment.
KEY MONEY SYSTEM (CHUNSEE): Key money (chunsee) is a year's rent
paid in advance; with no monthly rent payment. At the end of the
contract period, the renter receives the chunsee back without
interest. Chunsee can be risky because property ownership may
change in the middle of the contract period, or the owner may
simply decide that the foreigner is in no position to fight for
the chunsee. One can reduce this risk by having the employer
agree to pay the chunsee. Chunsee payments run from a minimum of
20 million won (US $ 24,000) for a studio in a less desirable
part of town to 500 million won (US $ 650,000) for a small
apartment in one of the richer neighborhoods.
Wolsee is a variation of chunsee. The renter pays a certain
amount per month plus an initial deposit which he receives back
when he moves out. The same caveats apply as with chunsee.
DORMITORIES, LODGING HOUSES (HASUK) AND INNS (YOKWANS): Yonsei,
Ewha, Seoul, Hanyang, Konkuk, and Hankook Universities all have
dormitory accommodations available. In addition, the Korea
Research Foundation runs an International House for foreign
students. Sometimes these dormitories can accommodate foreign
instructors, but they usually only accommodate their own regular
faculty. Shared housing is a popular alternative, but be careful
in choosing roommates and spell out financial arrangements in
advance.
Lodging houses (hasuk) are popular with young Koreans in college
or just starting out in their professional careers. Single rooms
run about US $ 500 per month, and include Korean-style breakfast
and dinner, and sometimes include laundry service. The
disadvantage is the lack of privacy.
Another option is staying with a local family. This can be an
excellent opportunity to experience Korean life and culture, but
again the lack of privacy can be a disadvantage. Most
instructors who live in such homestays eventually move into more
private accommodations.
Finally, some people rent rooms in yokwans (inns) on a monthly
basis. This is similar to staying in a lodging house, at about
the same cost with no food provided, but offers far less security
and less privacy as well. Some yokwans cater to short-term
clients and criminals, so staying in a yokwan may cause some
Koreans to treat you with a lack of respect.
TICKETS HOME: Some institutes promise to provide tickets home
upon completion of a contract or to reimburse teachers for the
trip to Korea. One should be aware that sometimes this
commitment is not honored. Consider requesting an open-ended
round trip ticket in advance.
WORKING HOURS: Most institutes require foreign instructors to
teach five to six hours per day, Monday through Friday, and some
also ask instructors to teach Saturday morning as well.
Universities will usually require 10 to 15 hours per week plus
participation in student activities such as editing school
newspapers. Research centers usually require 40 hours per week,
with occasional uncompensated overtime. Saturday morning is a
normal part of the Korean work week. Teachers may have to teach
early morning or late evening classes to accommodate working
students.
CLASS SIZE: This is usually not spelled out in the contract.
Private institutes usually have classes of between 10 to 20
students, while universities can have as many as 100 students in
a class.
SEVERANCE PAY (Taechikum): The Embassy receives many inquiries
and complaints about severance pay issues. It is a good idea to
broach this subject early in your employment, and to be prepared
for resistance. By Korean law, discussed below, all full-time
employees, Korean or foreign, are entitled to receive severance
pay of one month's salary for each year of employment. Employers
cannot ask you to waive this, nor can they get around it by
employing you on an 11-month contract. However, Korean courts
have ruled that unless a Hakwon instructor actually TEACHES 40 or
more hours per week, as spelled out contractually, he is NOT
'full-time' and is NOT eligible for severance pay.
The Ministry of Labor has jurisdiction over severance pay
matters. The Severance Pay Division can be reached at (02) 503-9727.
The Ministry of Labor's general number is (02) 500-5543/5544.
The International Labor Policy Division of the
Ministry of Labor (Tel: 02-504-7338) may, at your request, call
employers to remind them of their legal obligations. The
Ministry of Education may, at your request, call employers to
remind them of their legal obligations. If you have exhausted
all other avenues and feel that you need to take legal action,
the Embassy can provide you with a list of local attorneys.
Severance pay rights are covered by the Labor Standards Act of
the Korean Legal Code. English language translations of the Code
are available at the Kyobo Bookstore, located near the Embassy.
The key provisions of the Labor Standards Act as they relate to
severance pay include the following:
Article 28: (Retirement Allowance System) 1) An employer shall
establish a system by which average wage of not less than
thirty days per year for each consecutive year employed shall
be paid as retirement allowance to a retired employee.
Provided, however, that this shall not apply in cases in where
the period of employment is less than one year.
Article 5: (Equal Treatment) No employer may include any
discrimination in the terms of labor conditions because of
nationality, religion or social status.
Article 10 (Scope of Application) stipulates that the act
applies to all enterprises except small family businesses,
domestic servants, and those exempted by Presidential decree.
KOREAN TAXES: Most foreign employees are required to pay Korean
income taxes, which are generally withheld and paid by the
employer. Teachers working for colleges or universities are
sometimes entitled to an exemption from paying Korean taxes for
up to two years because of the U.S.-Korea Tax Treaty.
Article 20 of the Korean tax code states: An individual who
is a resident of a contracting State, and who at the
invitation of any university, college, or other recognized
educational institution, visits the other contracting State
for a period not exceeding two years solely for the purpose of
teaching, or research or both at such educational institution
shall be taxable only in the first mentioned State on his
remuneration for such teaching or research.
The Tax Office maintains a list of institutes that are tax
exempt. This provision applies only to teachers employed at
universities, research centers, or university-operated
institutes. (Teachers at hakwons and at private companies have
to pay taxes.) The General Affairs section of the university or
research center should be able to apply for the exemption. If
the institute wrongly withholds taxes, it is required to pay a
refund.
For guidance on these matters contact the Korean Tax Office, as
they have been helpful in arranging compliance with these
provisions. They also publish an English language Income Tax
Guide for Foreigners. This guidebook comes out in April of each
year, and is available free from any tax office. The Korean tax
year runs from May 31 to the following May 1, with May income
estimated. In most instances, one's employer files the
appropriate tax forms, but if they do not file, the individual
must do so.
If you believe that your employer is not complying with Korean
tax laws, your first step should be to discuss the matter with
him or her. If that does not work, you should discuss the matter
with the Korean Tax Office, International Taxation Division, 397-1346/7, or the nearest Korean Tax Office. If the problem is
still not solved, you may wish to contact an attorney.
PENSION PROGRAM: Foreigners living in Korea are required to pay
into the national pension plan, just as foreigners living in the
U.S. must pay into Social Security. No mechanism exists at
present for refund of these payments, although an agreement
between the two countries may be negotiated within a few years.
U.S. TAXES: Americans residing abroad are not exempt from filing
requirements, but are, under certain conditions, entitled to
exclusions on foreign-earned income. More information on
overseas income and filing is available from the IRS publications
"Tax Guide for U.S. Citizens Abroad" and "Overseas Filers of Form
1040." These and other Federal tax forms are available at the
Embassy.
IRS representatives are available year-round at the IRS
regional office in Tokyo. They may be contacted by mail,
phone, or fax:
IRS
U.S. Embassy, Tokyo
10-5, Asasaka 1 Chome,
Minato-ku (107) Tokyo Japan
Tel: 81-3-3224-5470
Fax: 81-3-3224-5274
MEDICAL INSURANCE: Foreign instructors are entitled to Korean
medical insurance through their employer. This should be
clarified at the time of acceptance of employment. Employers
often buy the minimum policy required, which provides about
400,000 won (about $500) worth of coverage. Those desiring more
coverage should negotiate with their employers or buy their own.
Medical care in Korea is generally good, but, while not as
expensive as in the United States, can still be costly. Many
practitioners and hospitals will not accept overseas health
insurance, and may require payment before treatment. It is
therefore very important for individuals to make sure that
insurance or funds are available in case medical care is needed.
The Embassy maintains a list of English-speaking medical and
dental care providers in Korea, as well as a list of insurers
willing to write policies for Americans residing in Korea.
SOURCES OF INFORMATION
The Embassy does not keep a comprehensive listing of foreign language institutes nor does it provide
assistance in finding employment. In Korea, English-teaching jobs are filled either through word of mouth or
through advertisements in the local English newspapers. Occasionally, the better institutes will hire through
advertisements in the TESOL Newsletter, or at job booths at TESOL conferences. They also occasionally
advertise through college placement offices and newspapers in the United States.
RECRUITING AND PLACEMENT SERVICES: Most English teachers hired
from the United States do not get their jobs directly through the
institute where they work. Instead, they are recruited by a
placement service. These services recruit on campus and in U.S.
publications. The embassy has received complaints about a number
of recruiters. Those considering working in Korea should deal
with recruiters carefully: many of them do not know at which
hagwon in which area of Korea the teacher will be placed; very
few of them, to our knowledge, will accept responsibility for a
placement that is contrary to the original terms of agreement or
contract. Prospective teachers should keep all of the advice in
this publication in mind when discussing employment terms with a
recruiter.
Once you arrive in Korea it is a good idea to subscribe to one of
the local English language newspapers, The Korea Herald or The
Korea Times. Both are published daily except Mondays, and cost
7,000 won per month. Both are available in Seoul at some street
newsstands, but outside of Seoul are generally only available
through subscription. The Herald can be contacted at 727-0404,
fax 727-0677, and The Times at 724-2828, fax 723-1623. Overseas
subscriptions are available.
KOREAN YELLOW PAGES, OTHER DIRECTORIES: The Korean Yellow Pages
is a very useful English-language phone directory. It is
available at most larger bookstores. These stores also sell
other business directories. The U.S. Foreign Commercial Service
and the American Chamber of Commerce in Korea jointly publish a
Korean business directory. These directories contain a wealth of
information, including addresses and phone numbers for
universities and Korean government offices. The Korean Research
Foundation publishes a pamphlet on studying in Korea that
contains information on all the universities in the country.
KOTESOL: KOTESOL is an independent, national affiliate of TESOL,
an organization of teachers of English to students of other
languages. KOTESOL was founded in 1992 as the union of two
separate national organizations. KOTESOL is a not-for-profit
organization established to promote scholarship, disseminate
information, and facilitate cross-cultural understanding among
English teachers in Korea.
KOTESOL has active chapters in Seoul, Taejon, Pusan, Taegu,
Kyongju and Chongbuk province. Chapters hold individual monthly
meetings, and sponsor educational activities in their areas, as
well as participate in an annual conference in October. The
Seoul chapter meets on the third Saturday of every month. The
time, date, place and topic are announced in the local English
newspapers about a week prior to the scheduled meeting. For,
more up-to-date information, contact other English teachers.
CULTURAL PITFALLS
DIFFERENT EXPECTATIONS: Many types of people teach English in Korea. Some are professionally
trained with degrees in TESOL; some hold graduate degrees in other disciplines and teach in Korea because
they want to experience another culture; some teach English while doing other things, such as research; some
teach while looking for other jobs; some are merely seeking any kind of work to help pay school bills; some
are just passing through.
Teachers have differing expectations. They bring their own
unique perspectives to their jobs, as well as their own
individual reactions to new circumstances. Some expect to be
revered and are shocked when they are not; others expect to make
a lot of money but later find they actually earn about what a
unionized bus driver in Seoul does; some expect to receive a
large Western-style house and are disappointed to find themselves
living in a modest room. Some teachers have been dismayed to
find that their rooms were not air conditioned, and that they
would have to work on their birthdays. Having realistic
expectations and a flexible attitude prior to starting employment
as a teacher in Korea will help prepare you for the inevitable
stress and possible disappointment you may encounter.
SHORT-TERM INSTITUTES: The Korean ESL market is extremely
competitive. There are over 100,000 institutes of all types in
Korea, most of them small-scale, marginal operations. Due to the
competitive nature of the ESL business in Korea, many institutes
do not survive long. They open their doors, hire the first
foreigner they can find, advertise, teach for a month or so, lose
money and close. Most of these cannot and will not pay their
teachers for work performed, or for contract-specified
repatriation, leaving teachers broke and stranded.
FOREIGNERS ARE NOT KOREAN: Korean society in general makes a
great distinction between one's inner circle of family, friends
and business colleagues, and outsiders. One should always treat
one's inner circle with complete respect and courtesy, while one
treats strangers with indifference. Korea is not an egalitarian
society; one is either of a higher or a lower status than other
people. How do foreigners fit into this scheme? The simple
answer is - they don't. Foreigners are completely off the scope.
In recent years, less than 10 percent of Koreans traveled abroad,
most often on group tours with other Koreans, or on business
trips. Even now, with outbound tourism high, most Korean
travelers still visit only friends, relatives or Korean
neighborhoods, or travel in groups of other Koreans. Thus,
Korean society remains very inwardly focused. For most Koreans,
foreigners exist only as stereotypes, and are not always liked.
Living in Korea as a foreigner requires patience and fortitude.
Many foreigners have found Koreans can be quite friendly and
warm, but a foreigner will seldom be accepted as part of the
inner circle; he will almost always be an outsider looking in.
SOCIAL STATUS OF TEACHERS: Teachers are usually treated with
great respect in Korea. However, it is also important to exhibit
the kind of personal qualities and behavior that help maintain
that respect. A foreign teacher who does disrespectful things,
such as dressing or behaving too casually or informally, or
losing his temper with a boss he considers unreasonable, would be
held in great disdain by most Koreans, and runs the risk of
getting into serious trouble with both his employer and the
Korean Immigration Office. In other words, one should always
present a mature, discreet, dignified and respectful manner. As
a foreigner in Korea you will be highly visible, and you may find
living here to be like living in a fish bowl, with everyone
around you watching what you do with great interest. Remember
that Korean society is more conservative in many ways than
American society, and abide by local norms.
THE ESL PROFESSION IS NOT CONSIDERED PROFESSIONAL BY SOME
KOREANS: By and large, Koreans do not think teaching ESL is a
professional occupation. In fact, many believe any native
speaker will do. This of course is based partially on reality -
many ESL instructors in Korea have not had any professional
training.
KOREAN BOSSES: Korean society is extremely hierarchical. The
boss is the boss; he is never questioned or criticized. The same
mistreatment you may feel you have received from him is probably
not limited to his foreign employees. He probably reneges on
contracts and makes 'unreasonable' demands of his Korean
employees, too. As a result, one should be careful in how one
deals with one's employer. When discussing issues that might
become difficult, one should make sure does not to lose one's
temper, raise one's voice, or speak in less than respectful
language.
LACK OF CLEAR COMMUNICATION: Neither Korean society nor
language is very precise. Many things are left unsaid, but
still are understood. Of course, foreigners often do not
understand. It is important that one understand what is
expected and what is required up front, and that any
misunderstanding be solved early on. Otherwise problems may
develop.
ADAPTING TO KOREA SOCIETY
(This section of advice was written by KOTESOL, the local English Teacher's association.)
CULTURE SHOCK: When first arriving in a country, one is usually
excited and eager for new experiences. After a while, the
newness wears off, and homesickness begins. Do not judge
yourself too severely at this point. It happens to everyone. "I
will never understand this place. I want some real food, some
real friends, a real apartment. Why do Koreans do X?"
There is hope and it is usually just a matter of time. As you
continue to cope with the realities of living here, you begin to
take things for granted which used to annoy you. Life becomes
pleasant enough that you no longer care about the inconveniences.
You suddenly find that you like kimchi. You realize your
students are interesting people to know, that helping them
improve their English just adds to that interest; you begin to
understand your boss who was such a pain when you came; you make
a few good friends who are willing to show you the Korea outside
of the foreigner's community, you begin to try and learn some
Korean and use it. There are many foreigners in Korea who have
come to and remain at this point, - not so much assimilated, but
a part of the country in their own niche here, and who want to
spend a long time in Korea.
For many others, however, the feeling eventually comes that it is
time to leave. With luck you will realize it before it affects
your life too deeply. It is time to leave when you begin to be
negative about the country and its people. When you no longer
want to go to work; when you dislike your students; when you
become irritated with everything and everyone and have angry
discussions with others of like mind, it is time to go.
HOW THE EMBASSY CAN HELP
Just to reiterate, the Embassy, by regulation, cannot enter into any case, conduct any investigation, or act as a
lawyer for any personal mishap or employment dispute experienced by a U.S. citizen. We cannot investigate,
certify, or vouch for employers. It is up to each individual to evaluate an employer before signing a contract,
and to use common sense when traveling this far, including keeping sufficient funds available to return home
should the situation become untenable.
The Embassy can assist Americans in a variety of ways. The Embassy offers notary services, renews
passports, assists with absentee voting registration, and stocks basic IRS tax forms. We can provide phone
numbers of Korean government agencies you may have to deal with. If you find yourself in need of legal
help, we can provide a list of attorneys; however, we are unable to recommend any specific lawyer from this
list. In case of a financial emergency, we can receive and disburse funds sent to you from a source in the
U.S., usually much faster than a bank or wire transfer. Finally, we encourage all U.S. citizens to register with
the Embassy. Registration allows us to contact you in the event of a family emergency.
We hope that this handbook has been useful. If you have any further questions, please contact the American
Citizen Services Unit. Good luck, and enjoy your stay in Korea.
February 5, 1997
|